Những năm gần đây việc học tiếng Nhật đang rất phổ biến. Nhiều bậc phụ huynh còn hướng cho con em mình học tiếng Nhật như là ngôn ngữ thứ 2 thay cho việc học tiếng Anh. Chúng ta hãy cùng nhau tìm hiểu tiếng Anh và tiếng Nhật có gì khác nhau nhé.
1. Khác biệt về bảng chữ cái
Bảng chữ cái tiếng Nhật
Đây có thể nói là điều dễ nhận thấy nhất. Nếu như trong tiếng Anh chúng ta có bảng chữ cái Latin bắt đầu từ a,b,c rồi đến z,y,z thì trong tiếng Nhật họ dùng chữ tượng hình. Thông thường đối với người Việt thì học viên luôn có cảm giác rằng học tiếng Anh dễ hơn bởi chúng ta dùng chung 1 loại bảng chữ cái Latin (chỉ có khác là tiếng Anh có thêm 1 số chữ w, j, z). Còn đối với tiếng Nhật thì thực sự nó là 1 sự “kinh hoàng” với nhiều người khi mà trong tiếng Nhật có đến 3 bảng chữ cái: Hiragana, Katakana, và Kanji. Hiragana và Katakana có thể nói là 2 bảng chữ cái cơ bản nhất mà bất cứ ai bắt đầu học tiếng Nhật đều phải nắm bắt trước khi muốn học sâu hơn về ngữ pháp. Nếu như chu trình học Hiragana và Katakana đã là 1 chu trình khó khăn thì sau này học đến Kanji học viên sẽ còn thấy kinh hoàng Hơn thế nữa (với khoảng 3000 chữ và gần như mỗi chữ lại được viết theo 1 cách khác nhau).
Nói là vậy song nếu để ý, sinh viên sẽ thấy chữ Hiragana và Katakana khá dễ nhớ (ít nhất về ngữ âm). Trong tiếng Nhật chỉ có 5 nguyên âm a – i – u – e – o (đọc lần lượt a – i – ư – ê – ô) và bí quyết đọc những phụ âm của nó cũng đơn giản (chỉ là thêm phụ âm vào đằng trước những nguyên âm, ví dụ ka – ki – ku – ke – ko, khi đọc sẽ thành ka – ki – kư- kê – kô). Với các người mới bắt đầu, chỉ cần nhớ được 2 bảng chữ cái Hiragana và Katakana thì sau này sẽ thấy quá trình học tiếng Nhật nó sẽ đơn giản hơn khá dồi dào.
2. Khác biệt về từ
Từ vựng tiếng Nhật
Có lẽ điều này sẽ khiến dồi dào người ngạc nhiên, song có 1 vấn đề đó là từ ngữ tiếng Anh phong phú khi khó hơn tiếng Nhật dồi dào. Trước mắt là xét về số lượng từ, nếu như học viên cho rằng 3000 chữ Kanji là kinh hoàng thì số lượng từ tiếng Anh cũng phong phú hơn gấp bội. Xét theoOxford English Dictionary thì tiếng Anh có khoảng 171.476 từ (như vậy là đa dạng hơn khoảng 57 lần)! Xét theo Merriam Webster của Mỹ thì sẽ có chừng 470.000 từ, và nếu tính tất cả những biến thể, từ kỹ thuật, tiếng lóng, phương ngữ… thì chúng ta sẽ có thể có khoảng 1000000 từ tiếng Anh! 1 Con số khổng lồ!
Có thể sẽ có 1 số người cho rằng dù rằng là có nhiều từ tiếng Anh song số lượng từ được sử dụng thường xuyên sẽ ít hơn. Kể cả vậy, theo như nghiên cứu từ Hunter Diack, tác giả cuốn Standard Literacy Test (nguồn: vietstock.vn) thì một trẻ em 9 tuổi hiểu được 6.000 từ, thanh niên 18 tuổi hiểu chừng 18.000 từ. cả nhà có vốn từ nhận biết chừng 24.000 và một chuyên gia trung niên – 30.000. Như vậy đó là 1 số lượng từ rất lớn. Trong khi đó số lượng từ Kanji thông dụng lại chỉ rơi vào khoảng 1000 – 2000 từ. Nếu mà phải nói khó khăn khi học Kanji thì có lẽ nó chỉ có duy nhất vấn đề đó là phải nhớ mặt chữ.
Xét về mặt phát âm, ban đầu cả nhà sẽ nghĩ nó khá dễ dàng nhưng thực chất đa dạng từ tiếng Anh rất khó để phát âm đúng. Lấy ví dụ từ “apple” (quả táo), rất nhiều người mới học hoặc đọc nó theo kiểu “ép pồ” song thực chất giải pháp đọc đúng của nó là ˈapəl (tưởng tượng nó hơi giống “áp-pồ”, để rõ hơn có thể vào trang www.oxforddictionaries.com). Sang tiếng Nhật mọi thứ nó rất khá đơn giản, bạn chỉ cần nhớ những 5 nguyên âm chính (a – i – u -e – o) và những phụ âm ghép với nó, khi đọc 1 từ bạn chỉ cần đọc đúng những chữ cái ghép ra nó (ví dụ “shizuka” sẽ đọc là shi – zu – ka)
3. Khác biệt về ngữ pháp
Ngữ pháp tiếng Nhật
Nói về ngữ pháp tiếng Anh, đây là cũng là 1 cái khiến người học vô cùng đau đầu bởi trong tiếng Anh có đến 12 thì khác nhau và chia đều sang 3 dạng quá khứ – hiện tại – tương lai. Lấy ví dụ trong thì quá khứ, tiếng Anh sẽ chia ra “quá khứ đơn”, “quá khứ tiếp diễn”, “quá khứ hoàn thành”, “quá khứ hoàn thành tiếp diễn”. Nói gì thì nói, để nhớ được 12 thì này và cách làm dùng chúng không hề khá dễ dàng.Về phía tiếng Nhật, ngữ pháp tiếng Nhật cơ bản tỏ ra khó khăn không kém khi trong tiếng Nhật có rất nhiều những mẫu ngữ pháp khác nhau và học viên gần nhữ chỉ có cách là phải dùng thường xuyên và nhớ. đa dạng mẫu ngữ pháp cũng khá “dài hơi” ví dụ như mẫu câu “phải làm gì đó”, giả sử như “tôi phải ngủ” thì trong tiếng Nhật sẽ là “わたしわねなければなりません” (watashiwa nenakerebanarimasen).
Ngoài ra với những người đã từng học tiếng Anh rồi thì hẳn sẽ nhận ra sự khác biệt về cấu trúc ngữ pháp. Trong tiếng Anh 1 mẫu câu khá dễ dàng sẽ bao gồm Chủ ngữ – Động từ – Tân ngữ (Subject – Verb – Object) thì trong tiếng Nhật lại là Chủ ngữ – Tân ngữ – Động từ (Subject – Object – Verb). Chính bởi vậy, các người từng học tiếng Anh khi chuyển sang tiếng Nhật sẽ thấy khá khó khăn khi họ đã quen với văn phong tiếng Anh. Tuy vậy nếu nhìn 1 cách thực hiện khách quan thì đây thực sự không phải là 1 vấn đề lớn khi học tiếng Nhật, 1 khi bạn đã quen với văn phong tiếng Nhật thì mọi thứ thực ra sẽ rất đơn giản và dễ hiểu.
Trên đây là một số điểm khác biệt của tiếng Anh và tiếng Nhật. Chúng ta chưa thể so sánh xem ngôn ngữ nào khó hơn vì còn tùy bạn thích học ngôn ngữ nào hơn. Hãy cùng Trung tâm tiếng Nhật SOFL học tiếng Nhật mỗi ngày nhé.
Nhận xét
Đăng nhận xét